清朝皇帝上朝時(shí)說(shuō)的究竟是滿(mǎn)語(yǔ)還是漢語(yǔ)?
我們首先要確定一下所謂“上朝”的概念。
在我們通常概念中的那種“上朝”,也是清代所謂的“大朝、常朝”,是非常正式禮節(jié)。由于現(xiàn)代人受到電視劇的不良影響,往往覺(jué)得每日皇帝的上朝都是這種,各種品階的大臣都要出席、每個(gè)人都要求穿著禮服(朝服)排排站,再來(lái)個(gè)太監(jiān)喊一嗓子“有事啟奏無(wú)事退朝”——然而事實(shí)上這類(lèi)大朝在清代每一年出現(xiàn)的次數(shù)都是屈指可數(shù)的,只在不得不正式操辦一下的情況下,才會(huì)舉行。
這個(gè)原因也很好理解,大朝會(huì)級(jí)別的禮服(朝服等一大套)實(shí)在是太不好穿了……皇帝也是人啊筒子們~所以盡管理論上來(lái)講每月五、十五、二十五日應(yīng)當(dāng)舉行常朝,但實(shí)際上這個(gè)完全是禮儀性質(zhì)的,皇帝們很少自己找罪受真正意義上舉行常朝,有時(shí)候甚至一年的都不舉行一次。根據(jù)穿戴檔記載,乾隆十七年穿禮服有十六次——這其中不完全是常朝所穿,禮服也在祭祀、大節(jié)日的情況下穿著(多數(shù)都是在這類(lèi)情況下穿著)——其他年份差的也不多。
那么如果不舉行常朝,清代君臣要怎么交流感情辦辦公事呢?最常見(jiàn)的方式就是“召見(jiàn)”,這個(gè)召見(jiàn),才是每日都有的形式。檔案中也記載“叫起”,聽(tīng)起來(lái)還是挺形象的。這種見(jiàn)面方式不會(huì)很多大臣,一般就是一個(gè)人或者幾個(gè)人。《道咸以來(lái)朝野雜記》記載:“引見(jiàn)官員,例由吏部帶領(lǐng),應(yīng)著藍(lán)袍、天青褂,掛朝珠,每逢朔、望,及五日、十日,著補(bǔ)褂... ...至召見(jiàn),大致服色略同,惟長(zhǎng)袍不一例,藍(lán)者、深駝色、淺醬色者,皆可著,亦配忠孝帶。”所以穿的輕便多了,皇帝也不需要面對(duì)那么多人奏事。明確了上朝的概念以后,我想大家該明白清代每日奏事之時(shí)皇帝其實(shí)不需要面對(duì)很多人,所以盡管樓上某位同學(xué)認(rèn)為這是皇帝“最愚蠢的行為”,但的確,皇帝是看人說(shuō)話(huà)的。
需要說(shuō)滿(mǎn)語(yǔ)的時(shí)候就用滿(mǎn)語(yǔ),面對(duì)不會(huì)滿(mǎn)語(yǔ)的大臣就用漢語(yǔ)。上面還有同學(xué)說(shuō)雍正帝就只會(huì)用滿(mǎn)語(yǔ)來(lái)罵人,這是非常不準(zhǔn)確的。且不說(shuō)雍正本人,雍正時(shí)期許多大臣們滿(mǎn)文也還是很不錯(cuò)的,這其中也包括漢八旗的大臣,譬如年羹堯。我曾看過(guò)年的滿(mǎn)文奏摺,文字嫻熟,而且關(guān)鍵是寫(xiě)的夠長(zhǎng)……如果大家有興趣,可以參考一下國(guó)立故宮博物院 故宮文獻(xiàn)編輯委員會(huì)出版的《年羹堯奏摺專(zhuān)輯》,其中有一大半都是“清字摺”,亦即滿(mǎn)文摺。鑒于給個(gè)插圖估計(jì)大家也看不懂,所以還是不占地方了。
雍正帝的滿(mǎn)文就更是神妙,一手滿(mǎn)文寫(xiě)得龍飛鳳舞,讓無(wú)數(shù)讀檔案的后人看得淚流滿(mǎn)面……有清一代,大方向上的確是越到后期滿(mǎn)語(yǔ)適用范圍就越小,但由于清代皇帝素來(lái)維護(hù)“國(guó)語(yǔ)騎射”,在很多特定場(chǎng)合是要求必須說(shuō)滿(mǎn)語(yǔ)的。瀛生先生曾在《滿(mǎn)語(yǔ)雜識(shí)》一書(shū)中提及,其高祖曾在道光末期親見(jiàn)道光帝訓(xùn)斥因在御前奏事時(shí)滿(mǎn)語(yǔ)口音有訛變的侍衛(wèi),可見(jiàn)起碼到了道光時(shí)期,御前奏事還是看人下菜的(而且還要求口音標(biāo)準(zhǔn)T_T)。最近我看到的一些新的資料也表明清末滿(mǎn)語(yǔ)在檔案、君臣問(wèn)答、正式場(chǎng)合還是存在一定的應(yīng)用范圍的。如光緒年間接見(jiàn)外國(guó)使臣時(shí),有記載表明光緒帝使用滿(mǎn)語(yǔ)來(lái)主持場(chǎng)面。
而哈佛燕京學(xué)院最近放出來(lái)的滿(mǎn)文珍稀圖書(shū)電子版的檔案之一《中俄咸豐十一年條約檔》滿(mǎn)文原文更是點(diǎn)出了條約最終解釋權(quán)以滿(mǎn)文版本為主,這一點(diǎn)可能以往中國(guó)史學(xué)界提及的不多。清代皇帝中滿(mǎn)文最糟糕、最不著調(diào)的就要數(shù)宣統(tǒng)帝了,這也是客觀環(huán)境所導(dǎo)致——畢竟他還沒(méi)長(zhǎng)大就退位了,嚴(yán)格說(shuō)也并沒(méi)有接受傳統(tǒng)的滿(mǎn)語(yǔ)文教育。所以對(duì)于其他皇帝,我們還是不要跟宣統(tǒng)一概而論比較好。總而言之,盡管滿(mǎn)語(yǔ)滿(mǎn)文在日常生活中適用范圍不斷縮小,但在正式的場(chǎng)合中并沒(méi)有我們想象的那般無(wú)用。在日常的召見(jiàn)中(即御前奏事),皇帝所說(shuō)的語(yǔ)言取決的大臣的身份和所奏內(nèi)容,既有使用漢語(yǔ)的情況,也有使用滿(mǎn)語(yǔ)的情況。