<label id="xjztt"></label>
<rt id="xjztt"></rt>
  • <thead id="xjztt"></thead>
    <label id="xjztt"></label>

      <label id="xjztt"></label>
      <rt id="xjztt"></rt>

      <span id="xjztt"></span>
      當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

      史上哪位高僧與玄奘不分伯仲還曾引發(fā)國家爭搶

      2016-06-26 15:39:43  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
      導(dǎo)語:因?yàn)樾≌f《西游記》而家喻戶曉的玄奘,是歷史上有名的高僧,以翻譯佛經(jīng)聞名。其實(shí),歷史上還有一位高僧的翻譯成就不比他差。而且年代比他早

      因?yàn)樾≌f《西游記》而家喻戶曉的玄奘,是歷史上有名的高僧,以翻譯佛經(jīng)聞名。其實(shí),歷史上還有一位高僧的翻譯成就不比他差。而且年代比他早,還是一位異域高僧。

      這位高僧傳奇到什么程度呢?歷史上曾有幾位皇帝爭相搶奪他。有位皇帝更離譜,興兵十萬出征人家的國家,只為找到他。專家的評價(jià)更是高得驚人。說這位高僧進(jìn)入長安是中國佛教翻譯傳播以及經(jīng)文整理的重要轉(zhuǎn)折點(diǎn),從此以后佛教在中國開始發(fā)揚(yáng)光大。這位高僧到底是誰呢?他就是與玄奘齊名的東晉時(shí)高僧、被梁啟超稱為“譯界第一流宗匠”的佛教大翻譯家鳩摩羅什。

      如果說玄奘是不遠(yuǎn)萬里赴印度取得真經(jīng),那么鳩摩羅什就是去國離鄉(xiāng)來到中土弘揚(yáng)佛法。鳩摩羅什是中外交流史上的名人。有人說他是印度高僧,也有人說他是龜茲高僧。都對,因?yàn)槠涓赋錾谔祗猛澹鴵?dān)任西域龜茲國國師,其母為龜茲國公主。

      鳩摩羅什頗具傳奇色彩的一生在他尚未出生時(shí)就開始了。據(jù)說,母親懷他后,記憶和理解倍增于前,甚至無師自通學(xué)會(huì)了梵文。鳩摩羅什5歲日頌千偈,7歲出家,9歲便能登壇講經(jīng),名聞西域,是名副其實(shí)的神童。

      年輕時(shí),鳩摩羅什佛法修為越來越高,“道震西域,聲被東國”。然而,作為一代名僧,鳩摩羅什坎坷的命運(yùn)是從邁向中土開始的。此時(shí),前秦苻堅(jiān)統(tǒng)治北方,勢力強(qiáng)大。傳說苻堅(jiān)破襄陽城,找到他認(rèn)為天下最有名的佛教法師道信。道信告訴他,自己不是最有名的,真正最有名最有影響力的是鳩摩羅什。公元382年,苻堅(jiān)派遣呂光率領(lǐng)十萬大軍出征龜茲國,目的就是要找到鳩摩羅什,邀請他來長安。但是,在呂光覆滅龜茲國請出鳩摩羅什的第二年,行至涼州時(shí),苻堅(jiān)就被姚萇殺害。呂光自立為涼王,鳩摩羅什被困涼州17年,受盡凌辱。

      直到遇見后秦皇帝姚興,鳩摩羅什的命運(yùn)才開始出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī)。公元401年,姚興消滅后涼,迎請鳩摩羅什來到長安。鳩摩羅什被尊為國師,受到隆重的禮遇。在當(dāng)時(shí)的北方佛教中心長安,姚興還修建了一座“逍遙園”,作為鳩摩羅什譯經(jīng)、講法的場所。

      在這里,鳩摩羅什組織了規(guī)模宏大的譯場,先后譯出經(jīng)律論35部294卷,《妙法蓮華經(jīng)》《金剛經(jīng)》《維摩經(jīng)》《阿彌陀經(jīng)》等等,所譯經(jīng)典十分廣泛。其中最重要的就是大乘佛教經(jīng)典。據(jù)記載,當(dāng)時(shí)參與他翻譯的沙門有八百人,聽眾三千余人。

      學(xué)者認(rèn)為,佛教傳入中國大約在公元1世紀(jì)前后的東漢年間。佛教最初在王室和貴族之間傳播,真正開始廣泛傳播大概在公元4世紀(jì)。其中的標(biāo)志性事件之一就是西域僧人鳩摩羅什來到長安。

      此前,佛法雖然傳入中國,漢譯佛經(jīng)也越來越多,但是翻譯作品多不流暢,聱牙佶屈,艱澀難懂,影響教義流傳,佛法在中原長期不興。鳩摩羅什的到來打破了這一局面。

      有人評價(jià)鳩摩羅什的翻譯文采出眾。不妨來感受一下:“一切有為法,如夢幻泡影。如露亦如電,應(yīng)作如是觀”,出自鳩摩羅什所譯的《金剛般若波若蜜經(jīng)》,是他所譯經(jīng)文中最廣為人知的一段,被稱為“六如偈”。他的譯作中有諸如“大千世界”、“一塵不染”、“粉身碎骨”、“回光返照”等大量新造名詞和音譯名詞。

      有人評價(jià),鳩摩羅什在中國佛教的譯經(jīng)史上開創(chuàng)了一個(gè)新時(shí)代,史家統(tǒng)稱他以前的譯經(jīng)為“舊譯”,稱他的譯經(jīng)為“新譯”。他翻譯的雖是佛教經(jīng)典,其影響卻超出了佛教范圍,在中國乃至東亞地區(qū)都有著長久而廣泛的影響。甘肅武威今存有鳩摩羅什寺,其中有鳩摩羅什舌舍利塔。

      公元413年,鳩摩羅什在長安逍遙園(今陜西戶縣草堂寺)圓寂,終年70歲。圓寂前,他曾立下誓言:“若我所譯經(jīng)典,合乎佛意,愿我死后,荼毗(火化)時(shí),舌根不壞。”據(jù)《高僧傳》記載,鳩摩羅什圓寂后,弟子們依照佛禮予以火葬。發(fā)現(xiàn)其肉身盡化,唯有舌頭不爛。

      這位異域高僧肉身雖化,但他播撒下的佛教文明種子,卻早已在華夏大地遍地開花,結(jié)出豐碩的果實(shí)。

      轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
      ? 1 主站蜘蛛池模板: 久久综合狠狠综合久久97色| 国产激情综合在线观看| 小说区 图片区色 综合区| 久久综合久久自在自线精品自 | 亚洲综合精品网站在线观看| 色噜噜狠狠色综合久| 亚洲综合欧美精品一区二区| 欧美精品综合视频一区二区| 一本久久a久久精品综合夜夜| 婷婷综合另类小说色区| 色99久久久久高潮综合影院| 亚洲国产免费综合| 久久综合噜噜激激的五月天 | 亚洲国产成人久久综合碰碰动漫3d| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜 | 亚洲综合中文字幕无线码| 亚洲色婷婷综合开心网| 亚洲伊人久久成综合人影院| 亚洲 欧美 日韩 综合aⅴ视频| 国产成+人+综合+欧美亚洲| 国产天天综合永久精品日| 久久综合丁香激情久久| 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 狠狠色丁香婷婷综合久久来 | 国产精品日韩欧美久久综合| 开心久久婷婷综合中文字幕| 国产婷婷色综合AV蜜臀AV| 天天色综合天天色| 开心五月激情综合婷婷| 狠狠88综合久久久久综合网| 青青草原综合久久| 一本一本久久aa综合精品| 99综合电影在线视频好看| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 丁香五月天综合缴情网| 综合自拍亚洲综合图不卡区| 久久婷婷五月综合97色直播| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 狠狠色丁香婷婷综合精品视频| 欧美亚洲日韩国产综合网| 精品国产国产综合精品 |