晉文公守信得原衛(wèi)是什么意思?
原文
晉文公攻原①,裹②十日糧,遂與大夫期③十日。至原十日而原不下,擊金④而退,罷兵而去。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右諫曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑⑤待之。”公曰:“吾與士期十日,不去,是亡⑥吾信也。得原失信,吾不為也。”遂罷兵而去⑦。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無(wú)歸乎?”乃降公。衛(wèi)⑧人13聞曰:“有君如彼其信也,可無(wú)從乎?”乃⑨降公。孔子聞而⑩記之曰:“攻原得衛(wèi)者,信也。”
譯文
晉文公攻打原國(guó),攜帶供十天食用的糧食,于是和大夫們約定十天攻下原國(guó)。到原國(guó)十天卻沒有攻下原國(guó),晉文公鳴鐘退軍,收兵離去。有戰(zhàn)士從原國(guó)回來(lái)報(bào)告說(shuō):“原國(guó)三日就可攻下。”晉文公身邊的群臣也勸說(shuō):“原國(guó)的糧食已經(jīng)吃完了,兵力也用盡了,請(qǐng)國(guó)君您姑且等待一下吧!”
文公語(yǔ)重心長(zhǎng)地說(shuō):“我跟大夫們約定十天,若不回去,是失去我的信用啊!得到原國(guó)而失去信用,我辦不到。”于是撤兵回晉國(guó)去了。原國(guó)的百姓聽說(shuō)這件事,都說(shuō):“有像那樣守信用的國(guó)君,能夠不歸順?biāo)麊幔俊庇谑窃瓏?guó)的百姓紛紛歸順了晉國(guó)。衛(wèi)國(guó)的人聽到這個(gè)消息說(shuō):“有像那樣守信用的國(guó)君,能夠不順從他嗎?”于是向文公投降。孔子聽說(shuō)了,就把這件事記載下來(lái)評(píng)價(jià)說(shuō):“攻下原國(guó)而又得衛(wèi)國(guó),是因?yàn)槭匦拧!?/p>