王安石身上都有過哪些故事?王安石故事概述
王安石點(diǎn)金成鐵
王安石一生寫了大量詩文,給后人留下了許多佳句名篇。然而,他也有一些修改是弄巧成拙的。
“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”是唐人的名句。詩人以“噪”襯“靜”,益顯其靜;用“鳴”托“幽”,逾顯其幽,這兩句詩把靜景寫活了。但王安石看后,卻不以為然,大筆一揮,改為“一蟬不噪林逾靜,一鳥不鳴山更幽。”王安石用孤立的、靜止的觀點(diǎn)去看待客觀事物,把詩句改得韻味全無,無怪乎當(dāng)時的詩人黃庭堅訕笑他“點(diǎn)金成鐵”。
王安石改詩
王安石手跡王安石有一首膾炙人口的七言絕句《泊船瓜洲》:“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山;春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還。”這首詩是王安石乘船停泊鎮(zhèn)江對岸的瓜洲時所作,寫好后很快就流傳開來,不少人為這首短小精悍、生動形象的詩擊節(jié)賞嘆。尤其是第三句中的“綠”字,將形容詞用作動詞,把春天來到時江南的一派勃勃生機(jī)極其巧妙而逼真地勾畫出來,使抽象的文字成了一幅極其傳神、富有動感的圖畫,把人們帶進(jìn)了美妙的藝術(shù)境界。后來,有人發(fā)現(xiàn)了這首詩的草稿,發(fā)現(xiàn)總共只有二十八字的《泊船瓜洲》,竟有很多處進(jìn)行過修改,其中那個最為人稱道的“綠”字,竟然前后修改了五次,先是“到”字,后來在一旁寫了“不好”兩字,又改“到”為“過”,大概是覺得“過”仍嫌死板,復(fù)又改為“入”字,但“入”字顯然也不稱心,又再次被改為“滿”字,“滿”字當(dāng)然沒有“綠”字好,最后還是被改掉了。可以想見,在這張涂得亂七八糟的詩稿上,王安石不知耗費(fèi)了多少心血。
明月與黃犬
據(jù)說,王安石做了宰相后,在政務(wù)閑暇時,常常翻閱各地送來的詩文。有一天,他看到廣東有個秀才寫的詩:“彩蝶雙起舞,蟬蟲樹上鳴。明月當(dāng)空叫,黃犬臥花心。”他看了第一、二句,點(diǎn)頭稱贊;看到第三、四句,便禁不住暗笑起來:“明月”怎么會叫,“黃犬”豈能臥于花心,必然是少年學(xué)子亂彈琴。于是,進(jìn)屋把這兩句改成“明月當(dāng)空照,黃犬臥花蔭”。自以為改得好,既用了原韻又切合實(shí)際,同時詩味又比較濃。
后來,王安石變法失敗,被迫辭去宰相職務(wù)。真是無官一身輕,王安石到各地去游玩。一天,他來到潮州,偶然同當(dāng)?shù)氐囊晃焕闲悴耪勂疬@件事。老秀才捻須笑笑說:“大人有所不知,在我們這一帶,有種小鳥叫明月鳥,常在夜晚鳴叫;又有一種小蟲,色黃,形體依稀若犬,民眾習(xí)慣稱它叫黃犬蟲,夜晚喜歡蜷息在花心里。”說得安石面紅耳赤。王安石感到內(nèi)疚,想起幾年前亂改那位秀才寫的“明月詩”,完全是因為自己無知而鑄成的失誤。后來,王安石還專程拜訪了那位秀才,并當(dāng)面表示了歉意。